zanimivo

Kako peti odpiranje 'Krog življenja'

Odraščajoč, zapel sem kot "NAHHHHHT-SYLVANIAAAA!" Zapeli ste nekaj še bolj neumno. Ampak zdaj smo že odrasli in lahko se naučimo dejanskih besed do odprtja "Krog življenja" od Disneyjevih. Potem bomo zveneli veliko hladneje, ko bomo nekaj dvignili v zrak, kot je Simba. Tukaj je, kako pesem zapeti in kaj pomeni.

Uvodne vrstice in preostale neangleške vrstice je v zulujski jezik napisal južnoafriški skladatelj Lebo M.

Kako jo pojemo

Začetna vrstica je prepisana kot. Refren je. Ampak, če že niste seznanjeni s pravili izgovorjave zulu, to vam ne bo kaj dosti koristilo.

Zgornji uradni lirski video iz Broadway-ove produkcije napiše pisane besede s časom petja. Govornikom, ki niso zulujski, je še vedno v ustih, toda sinhronizirani čas bo pomagal pri učenju. Če jo boste potrebovali nekoliko več, naj vas kdo od filmskih pevcev nauči.

V spodnjem videoposnetku pevec Ron Kunene otroke uči, kako peti vsako vrstico, kos za kosom. Izpostavlja nekaj posebej pomembnih zvokov, vključno s klikom določenega zvoka.

Kaj pomeni

Besedila, tako kot poezija, imajo nekaj nianse, ki se izgubi v angleščini. Prozaični prevod je: "Tukaj pride lev, oče, o da, lev je. Lev, ki ga bomo osvojili, lev, lev in leopard prihajajo na to odprto mesto. "

Toda po ScreenRantu je ustreznejši prevod "Tu prihaja."

Obstaja splošnejša zulujska beseda "lev", pomeni pa lev in kralj. "Lev in leopard" se lahko razlaga tudi kot "lev, ki nosi madeže leoparda" - kot kraljevski plašč. Zgornji lirski video v Broadwayu črto prevede kot "Kraljevi lev nosi svoje leopardne pege."

Zaprti posnetek povsem zulujske različice "Krog življenja" uvodno vrstico prevede kot "Tukaj je kralj." Refren je opredelil kot "občudovanje nečesa neverjetnega". dežela, da pridejo pogledat kralja, ki bo osvojil. Super mesijansko.

Zdaj poiščite mačko ali majhnega otroka, ki se bo dvignil nad glavo, in zapojte.